domingo, 2 de marzo de 2008

HAIKÚS EN LA MEMORIA.


















" En particular siempre se me quedó grabado un haikú que decía algo como lo siguiente, (mi recuerdo es sobre mi traducción libre de mi recuerdo del texto en inglés que era a su vez una traducción del japonés). En fin, decía algo como lo siguiente:
Todos los días despierto/ con mi cabeza sobre tu cuerpo/
el cual es mi brazo.


[...]"

luis*



Y ¿que es un haikú?

bueno, pues un haikú es un poema japonés. Más bien, una forma poética surgida en el Japón cuya característica principal es su brevedad, sencillez y descripción de eventos naturales, estados de ánimo y, en sus inicios, sucesos cómicos o graciosos.


Formalmente, el haikú está compuesto por 17 onji, el equivalente al valor más pequeño en la unidad métrica de la poesía japonesa (un equivalente cercano sería la sílaba en nuestro idioma) y estos onji, están generalmente dispuestos en grupos de 5, 7 y 5 ó 7, 7 sílabas.


Puesto que es tan breve, no pasa a veces de ser una simple sugerencia, un esbozo, una introducción a un pensamiento complejo que en cada lector va revelándose de forma individual y más cercana a la introspección y la reflexión, pero también al humor (en sus orígenes) y a la relajación de la mente y el espirítu.


El ejemplo abajo, es una muestra de un haikú escrito por uno de los llamados maestros japoneses del haikú (Yosa Buson**) e ilustra de la mejor manera el espiritú descriptivo, sencillo y hermoso del pensamiento lìrico del poema.




“一行の雁や端山に月を印す”

“Línea de gansos en vuelo; / al pie de la colina / la luna como un sello”
“Versos de ocas / sobre las colinas / la luna su sello”















Y bueno, en ese mismo tenor, y puesto que la ignorancia y la estupidez son temerarias (dicen...), no me quedo sin escribir mi bisoña tentativa de haikú:



En la orilla / otra mujer refleja / el agua quieta.


"...y fue, porque un día, después de abandonar exasperada el trabajo, de recorrer consultorios de psicoanalistas y médicos, de renunciar a las muy en boga técnicas holísticas y new age de relajación, entrar y salir de relaciones malas y peores. Después de cuestionar por enésima vez el sentido de su vida, y el fin y objeto de su trabajo y existencia, resolvió acabar con todo aquello a la manera de Ofelia, dejándose llevar por la corriente y abandonarse asi a la dulce y plácida purificación de las aguas.
Así llegó a la orilla del oscuro y ancho río, en donde la corriente no era tan fuerte, para resquebrajar la superficie como espejo que duplicaba a ras de tierra, un firmamento de estrellas.
Y justamente antes de que el peso de su cuerpo rompiera en mil fragmentos el oscuro espejo que devolvía la luz plateada de la luna, abrió los ojos con sorpresa. Ahí, en el fondo oscuro, bordeado con estrellas, una mujer que, ¡oh revelación! era ella, pero también otra, al mismo tiempo, la miraba con asombrada curiosidad.
Hipnotizada, fascinada, abrumada por el peso del descubrimiento recién ocurrido, comprendió al instante las contradicciones, paradojas y sinrazones de su caótica vida. Y a la luz de la recién nacida comprensión, recibió agradecida y humilde, la sonrisa beatifíca con la que la otra..., la mujer del espejo, le acababa de devolver la fé en la vida."






Luz, 2008





* Luis, amigo que últimamente se vuelve referencia afortunada.
**YOSA BUSON (1716-1784)
Para más información acerca de hai-kús, visitar las págs.

http://haikujapones.iespana.es/
http://www.elrincondelhaiku.org/

No hay comentarios.:

Publicar un comentario